El Dhodhul, o Dodhol, o Kalu Dodol, es un dulce tradicional de Sri Lanka, muy popular también en Indonesia, Malasia y en las comunidades Tamil y musulmanas de Sri Lanka, especialmente durante festividades como el Eid, el Ramadán y otras ocasiones especiales.
Es un postre denso, gelatinoso y rico, hecho a base de:
• harina de arroz
• jaggery de kithul, endulzante tradicional de Sri Lanka obtenido al hervir la savia de la palma kithul (o palma de jaggery)
• leche de coco
El resultado es una masa oscura, brillante, muy aromática, cortada en rombos o cuadrados una vez enfriada. Tiene una consistencia similar a una gelatina compacta.
Kalu Dodol es el nombre más común en Sri Lanka, especialmente entre los cingaleses. «Kalu» significa «negro», y se refiere al color oscuro de la preparación debido al jaggery y a la larga cocción.
Dhodhol (o dodol) es un término usado en otras áreas del sudeste asiático, como Indonesia, Malasia, India (Goa, Kerala) y en algunas comunidades tamil, incluidas las presentes en Sri Lanka.
Naturalmente sin gluten y sin lactosa.
Este fue probado durante el viaje a Hikkaduwa en octubre de 2025, entre las murallas del fuerte de Galle.
- Dificultad: Fácil
- Costo: Económico
- Tiempo de preparación: 5 Minutos
- Porciones: 10Piezas
- Métodos de Cocción: Hervido
- Cocina: Cingalesa
- Estacionalidad: Ramadán, Todas las estaciones
Ingredientes
- 160 g harina de arroz
- 200 g jaggery kithul
- 720 ml leche de coco denso
- c.s. especias (nuez moscada y cardamomo)
- 1 pizca sal
Pasos
Derrite el jaggery con un poco de leche de coco y cuela.
En una cacerola antiadherente mezcla todos los ingredientes y cocina a fuego lento.
Remueve continuamente (durante 45-60 min) hasta que la mezcla se espese, se despegue de los bordes y se vuelva brillante.
Vierte en una bandeja engrasada, nivela y deja enfriar.
Corta en piezas cuadradas o en rombos.
FAQ (Preguntas y Respuestas)
¿Por qué la ciudad de Colombo en Sri Lanka se llama así?
El nombre Colombo fue dado a la ciudad por los portugueses en 1505, y deriva muy probablemente de una deformación o adaptación del nombre cingalés original:
• »Kolon thota» o «Kola-amba-thota», que significan respectivamente «puerto en el río Kelani» o «puerto del mango frondoso».
Cuando llegaron, los portugueses transformaron este nombre en «Colombo», quizás también para hacerlo más familiar o como homenaje a Cristóbal Colón, aunque no hay pruebas ciertas de que el nombre fuera dado directamente en su honor.
En resumen:
• El nombre tiene raíces cingalesas.
• Los portugueses lo adaptaron a «Colombo».
• La asociación con Cristóbal Colón es más una coincidencia lingüística que una dedicación oficial.

