Roti Bakar Kaya, el Kaya Toast malayo

El Roti Bakar Kaya es una tostada dulce típica de Malasia y Singapur, muy querida como desayuno o merienda.

El pan (generalmente pan brioche o pan de molde, a veces tostado en parrilla de carbón) está untado con Kaya, una crema dulce a base de leche de coco, huevos y azúcar, a menudo aromatizada con pandan.


A menudo se sirve caliente y cortado en dos o en pequeños cuadros.


Tradicionalmente se acompaña con huevos pasados por agua condimentados con salsa de soja y pimienta blanca, y con una taza de café o té fuerte (kopi o teh).


En las versiones modernas también se puede encontrar relleno, como un sándwich enriquecido con mantequilla salada en rodajas enteras, que se derrite entre el pan caliente y el kaya (llamado también Kaya Butter Toast).


Nacido entre principios y mediados del siglo XX, el Roti Bakar Kaya está ligado a la cultura de los kopitiam, los cafés locales de las comunidades chinas (especialmente hainanesas) presentes en Malasia y Singapur.
Estos cafés eran lugares populares donde la clase trabajadora podía consumir un desayuno económico y nutritivo.


El kaya se inspira en las mermeladas portuguesas o holandesas (durante el período colonial), pero se ha adaptado con ingredientes locales: coco y pandan.


El plato se ha convertido en un símbolo identitario del desayuno malayo y singapurense, hoy reinterpretado también en versiones gourmet o de fusión.

  • Dificultad: Fácil
  • Costo: Económico
  • Tiempo de preparación: 5 Minutos
  • Porciones: 4Personas
  • Métodos de Cocción: Baño María
  • Cocina: Malaya
  • Estacionalidad: Todas las estaciones

Ingredientes

  • 4 huevos
  • 200 g azúcar
  • 1 pizca sal
  • 250 ml leche de coco
  • 1 cucharadita pandan en polvo (o hojas de pandan)
  • pan blanco (tipo brioche o pan de molde)

Pasos

  • Si utilizas el zumo de pandan:
    Corta las hojas de pandan en pedazos y tritúralas con 2-3 cucharadas de agua.
    Filtra la mezcla con un colador fino o una gasa para obtener el zumo verde intenso.


    En un bol, bate ligeramente los huevos con el azúcar hasta que el azúcar se disuelva.
    Añade la leche de coco, el zumo de pandan y una pizca de sal. Mezcla bien hasta obtener una mezcla homogénea.

    Vierte la mezcla en una cacerola resistente al calor.
    Cocina al baño maría a fuego bajo, mezclando continuamente con una espátula de madera o un batidor, durante unos 30-45 minutos, hasta que la mezcla se espese y adquiera una consistencia suave y untable.

    Deja enfriar el kaya.

  • Tuesta las rebanadas de pan por ambos lados hasta que estén doradas.
    Unta generosamente el kaya en una rebanada de pan tostado.
    Cubre con otra rebanada de pan tostado.
    Corta el sándwich por la mitad y sirve caliente.

FAQ (Preguntas y Respuestas)

  • ¿Sangkhaya y kaya son lo mismo?

    Sangkhaya y kaya no son exactamente lo mismo, pero son muy similares: comparten ingredientes principales y apariencia, pero provienen de culturas diferentes y tienen usos y consistencias ligeramente distintas.

    Kaya (Malasia/Singapur)
    Origen: cultura china-hainanesa en las regiones de Malasia y Singapur.
    Ingredientes principales: leche de coco, azúcar, huevos, hojas de pandan.
    Consistencia: lisa, densa, untable, similar a una mermelada.
    Uso: principalmente untada en el pan (ej. roti bakar kaya), a menudo acompañada de mantequilla.

    Sangkhaya (Tailandia/Laos)
    Origen: Tailandia, Laos e incluso Camboya (donde se llama sankhya o similares).
    Ingredientes principales: también con leche de coco, huevos, azúcar, pandan.
    Consistencia: puede ser más gelatinosa o cremosa, similar a una crema de postre.
    Uso: servida como postre de cuchara, o dentro de fruta cocida (ej. sangkhaya fak thong, es decir, calabaza rellena de crema de coco), o como dip para el pan al vapor (khanom pang sangkhaya).

    Los mismos ingredientes base.
    Kaya es una mermelada untable.
    Sangkhaya es una crema postre más suave y a menudo servida a la cuchara o como relleno.
    Por lo tanto: similares, pero no idénticas.

  • ¿Se puede comparar la kaya con el Dulce de leche argentino?

    La kaya y el dulce de leche tienen similitudes pero son productos muy diferentes por ingredientes, sabor y origen:
    Similitudes:
    Ambos son untables, dulces y usados en el desayuno o como snack.
    Tienen una consistencia densa y cremosa.
    Se preparan con una larga cocción de los azúcares.

    Origen | Malasia, Singapur, Indonesia |
    Argentina, Uruguay, América Latina |
    Ingredientes | Leche de coco, huevos, azúcar, pandan |
    Leche de vaca, azúcar, bicarbonato |
    Sabor | Exótico, avainillado, ligeramente herbáceo |
    Caramelizado, lechoso, muy dulce |
    Color | Verde claro (si está aromatizada con pandan) o dorado |
    Marrón claro |

    No son intercambiables, pero ocupan un papel similar en sus respectivas culturas, como crema dulce untable. Kaya es más tropical y exótica, el dulce de leche más caramelizado y redondo.

  • El Kaya toast en lengua original se llama Roti Bakar Kaya; Roti significa pan, pero en la cultura india el pan Roti es un pan bajo, mientras que este bocadillo se prepara con pan brioche, ¿es correcto?

    Sí, Roti Bakar Kaya se traduce literalmente como «pan tostado con kaya», donde:
    «Roti» en lengua malaya e indonesia significa genéricamente pan (del portugués pão),
    «Bakar» significa tostado/a la parrilla,
    «Kaya» es la crema untable a base de leche de coco, huevos y azúcar.

    Pero atención:
    En India, roti indica un pan plano y no fermentado, similar a una torta.
    En Malasia, Indonesia y Singapur, sin embargo, roti es un término más amplio: puede referirse a cualquier tipo de pan, incluso pan brioche o pan de molde de tipo occidental.

    En el caso del Roti Bakar Kaya:
    Es casi siempre hecho con rebanadas de pan brioche o pan de tostada, gruesas, suaves y algo dulces. A veces también se unta con mantequilla y se asa a la parrilla, o se sirve con huevo y margarina.
    Así que sí, es correcto decir que se trata de un bocadillo con pan brioche, a pesar del nombre «roti».

    El término refleja la contaminación lingüística y cultural entre India, Malasia, Europa y el sudeste asiático.

Author image

viaggiandomangiando

Blog de cocina étnica y de viajes por el mundo.

Read the Blog